Mateo 21:1 , ὅτε ἤγγισαν ἐ. Ἱ., cuándo , etc. El evangelista no hace, como un turista moderno, un anuncio formal de la llegada a un punto cercano a Jerusalén cuando la Ciudad Santa apareció por primera vez, sino que se refiere al hecho en una oración subordinada. La forma de entrada es el asunto más importante para él.

εἰς Βηθφαγὴ, a Bethphage = la casa de los higos, mencionada aquí y en los paralelos sinópticos, en ningún otro lugar del O. ni del NT, pero según fuentes talmúdicas parece haber sido un lugar más conocido y más importante que Betania (Buxtorf, Talm. Lex ., pág. 1691). No hay rastro de eso ahora. εἰς τ. Ὄ. τ. Ἐλαιῶν, al Monte de los Olivos; el εἰς, en las tres frases utilizadas para definir la posición, significa cerca de, hacia, no dentro.

τότε, pues, introduciendo lo que para el evangelista es el acontecimiento principal. El comentario de Bengel es: vectura mysterii plena innuitur . Es posible importar demasiado misterio al siguiente incidente.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento