versión 12. Pero a Tíquico no lo envié a Éfeso y así lo hice, porque en el δὲ hay claramente un cierto significado adversativo, aunque puede considerarse de tipo más leve. Si se conecta con lo que precede inmediatamente, puede tener que ver con un pensamiento que no es improbable que surja en la mente de Timoteo cuando se le pide que traiga a Marcos con él: ¿No es así Tíquico? Pero tuve ocasión de enviarlo a Éfeso con qué propósito específico no se dice.

Debe haber habido algún asunto urgente que atender cuando fue enviado en ese momento; y parece implicar que Timoteo mismo no estaba allí ahora. Parece que también fue enviado, durante el primer encarcelamiento de Pablo, con saludos especiales y comunicaciones amistosas a Éfeso y Colosas ( Efesios 6:21 ; Colosenses 4:7 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento

Nuevo Testamento