Y a Tíquico envié a Éfeso. - En lugar de "y", la partícula griega aquí debería traducirse "pero Tíquico". “Este 'pero' parece referirse a un pensamiento reprimido, sugerido por la porción final del último versículo (11): trae a Marcos. Necesito uno que sea rentable (o útil ) para el ministerio. Tenía uno en Tíquico, pero ya no está ”(Ellicott). Ni el período de viaje Tiquico ni su objeto se aludió a aquí.

Sin embargo, probablemente tuvo lugar algún tiempo antes del envío de esta epístola a Timoteo. Tíquico fue evidentemente uno de los compañeros de confianza de San Pablo. Sabemos que había estado con él en su tercer viaje misionero y, durante el primer encarcelamiento romano de San Pablo, unos seis o siete años antes, su maestro le encargó una misión a Éfeso. En Efesios 6:21 se le llama hermano amado y ministro fiel en el Señor.

(Véase también Colosenses 4:7 , donde se habla de él en términos similares.) Sobre la ciudad de Éfeso, véase la nota sobre 1 Timoteo 1:3 . Se ha sugerido, con considerable probabilidad, que Tíquico había sido el portador de la primera epístola a Timoteo. Entre la escritura de estas dos cartas, sabemos, no pudo haber transcurrido un gran intervalo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad