Entonces, cuando salió, Jesús dice: Ahora ha sido glorificado el Hijo del hombre; y Dios ha sido glorificado en él. 32. Si Dios ha sido glorificado en él , Dios también lo glorificará en sí mismo , y luego lo glorificará.

Estos dos versículos son como un grito de alivio que se escapa del corazón de Jesús al ver al traidor que se retira. Algunos documentos rechazan οὖν, por lo tanto , lo que nos permitiría, con muchos comentaristas, conectar las palabras ὅτε ἐξῆλθεν con la cláusula anterior: “Era de noche cuando salió”. Pero este apéndice inútil debilitaría la gravedad solemne de la breve cláusula: “ Ya era de noche. Y el verbo λέγει, dice , también entraría demasiado abruptamente. Por lo tanto, debe leerse ῝Οτε οὖν: “Entonces, cuando salió, dice Jesús.

El νῦν, ahora , que comienza con las siguientes palabras, las pone muy naturalmente en conexión con el hecho que acaba de ocurrir, la partida de Judas. Hengstenberg, Weiss y Keil no creen en tal conexión.

Este ahora , según ellos, se refiere al inminente final de su actividad terrena, cuyo resultado Jesús contempla con alegría. Esto, según me parece, es no reconocer la conexión de ideas que el mismo Juan deseaba exponer al decir tan expresamente: “ Cuando salió, dice.

El tiempo pasado ἐδοξάσθη, es glorificado , resume toda la vida pasada de Jesús, hasta la escena que acaba de ocurrir, y que, en ciertos aspectos, es el punto culminante de la misma. La vana gloria humana, que Él siempre había rechazado, acaba de ser declarada expresamente excluida de su obra y de la de sus apóstoles. El lavatorio de sus pies lo ha condenado; acaba de salir con Judas, que era el obstinado representante de ella entre los discípulos.

La verdadera gloria, la que viene de Dios, la que consiste en la humildad y la caridad, se ha realizado al máximo en la persona de Jesús; acaba de triunfar sobre la falsa gloria. Algunos intérpretes se han referido a que este término es glorificado a la gloria futura de Jesús, ya sea a través de Su muerte ( Meyer ), o a través de Su exaltación a la diestra de Dios ( Luthardt, Gess ).

Pero, en Juan 13:32 , Jesús opone a este verbo en tiempo pasado el futuro δοξάσει, glorificará , para designar Su glorificación que ha de venir. compensación también Juan 17:10 , donde Él se declara ya ahora glorificado (δεδόξασμαι) en el corazón de los apóstoles.

Entendemos por esto por qué Él se designa a sí mismo como el Hijo del hombre. En efecto, es por la humillación con que se ha puesto al mismo nivel que sus hermanos y se ha hecho siervo de ellos, que ha obtenido esta gloria.

Una gloria que consiste incluso en la humildad no convierte, como la gloria humana, a quien la posee en usurpador de la gloria de Dios. Por eso puede hablar de ella sin escrúpulos como lo hace aquí. Su esencia es dar toda la gloria a Dios, como enseguida añade: “ Y Dios es glorificado en él. En esta gloria de Jesús ha resplandecido la de Dios mismo. La perfección del carácter paterno de Dios se ha manifestado plenamente en la persona y obra del Hijo del hombre, Juan 13:32 .

Pero Dios no puede abandonar a quien se ha hecho instrumento de su gloria. “Honra al que le sirve” ( Juan 12:26 ).

Las primeras palabras de Juan 13:32 : Si Dios es glorificado en él , son rechazadas por las autoridades alejandrinas. Pero incluso Tischendorf condena esta omisión. Weiss también: “No se puede dejar de lado la sospecha de que la omisión de estas palabras en el Codd más antiguo. es el resultado de la confusión de los dos ἐν αὐτῷ.” Westcott y Hort los retienen a pesar de todo. Sin embargo, los ejemplos de tales omisiones en el texto alejandrino son numerosos, especialmente en el manuscrito sinaítico .

La cláusula: Si Dios es glorificado en él , explica plenamente la transición del tiempo pasado es glorificado al futuro será glorificado , Juan 13:32 . El instrumento de la gloria de Dios en la tierra, Jesús será glorificado por Dios en el cielo. ¿Podría Dios hacer menos de lo que el Hijo del hombre ha hecho por Él? Esta correlación se expresa por la palabra καί, también , que se coloca por esta razón al principio de la cláusula; borrador Juan 17:4-5 .

Ya sea que leamos ἐν αὐτῷ con B. etc., o ἐν ἑαυτῷ con el TR y todos los Mjj. excepto cuatro, el significado sigue siendo: en Dios. Las dos frases limitantes: en él (Jesús), y en él o en sí mismo (Dios), se responden la una a la otra. Cuando Dios ha sido glorificado en una persona, la atrae a su seno y la envuelve en su gloria. Es así como el futuro de Jesús se ilumina a Su vista en el resplandor de Su pasado.

Y este futuro está cerca. La partida de Judas acaba de revelarle el hecho de su inminencia anunciando el de su muerte. Pronto , dice Jesús, aludiendo a su exaltación a través de la resurrección y la ascensión. El segundo καί es explicativo: “ y eso pronto”. Después de haber dado así rienda suelta a sus impresiones personales, bajo la influencia de lo que acaba de ocurrir, Jesús se vuelve a sus discípulos y los convierte en objeto de todo su pensamiento.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento

Nuevo Testamento