Me has acosado detrás y antes - La palabra traducida como "acosado" - צור tsûr - significa correctamente para presionar; presionar sobre; para comprimir Hace referencia comúnmente al asedio de una ciudad, o al avance de las tropas en la guerra; y luego se trata de asediar, encerrar, rodear de cerca, para que no haya escapatoria. Esta es la idea aquí: que Dios estaba a cada lado de él; que no pudo escapar en ninguna dirección. Era como una guarnición asediada en una ciudad, de modo que no había forma de escapar. Aquí hay una transición (no artificial), de la idea de la Omnisciencia de Dios a la de Su Omnipresencia, y las observaciones que siguen tienen una referencia principal a esta última.

Y pusiste tu mano sobre mí - Es decir, si trato de escapar en cualquier dirección, encuentro tu banda puesta sobre mí allí. El escape es imposible.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad