:Título

Sobre Nehiloth - El título de Salmo 4:1 es, "sobre Neginoth". Como eso se refiere a un instrumento musical, entonces es probable que lo haga, y que la idea aquí es que este salmo estaba destinado particularmente al maestro de música que tenía la carga especial de este instrumento, o que presidió los que tocaron en él. . Quizás la idea es que este salmo fue especialmente diseñado para ser acompañado con este instrumento. La palabra aquí, Nehiloth - נחילות n e chı̂ylôth, plural. נחילה n e chı̂ylâh, singular - supone Gesenius, Lexicon, para denotar una flauta o tubo, como "perforado", desde חלל châlal, hasta el orificio ". La palabra aparece solo en este lugar. Muy diversas opiniones se han entretenido de su significado. Ver Hengstenberg, "Com". La Vulgata Latina y la Septuaginta lo entienden como "herencia", lo mismo que נחלה nachălâh, y como de alguna manera diseñado para referirse al pueblo de Dios "como" un patrimonio. Vulgata latina: In finem pro ca, quae hereditatem consequitur, psalmus David. Entonces la Septuaginta - ὑπὲρ τῆς κληρονομούσης huper tēs klēronomousēs. Entonces Luther, Fur das Erbe. ¿Cuál fue la idea precisa de esto? No es muy fácil de determinar. Lutero lo explica, “según el título, esta es la idea general del salmo, que el autor ora por la herencia o herencia de Dios, deseando que el pueblo de Dios sea fiel a él y siempre se adhiera a él. " Sin embargo, la verdadera interpretación es considerar esto como un instrumento de música, y considerar el salmo como adaptado para ser cantado con el instrumento de música especificado. No se puede determinar por qué se adaptó particularmente a "ese" instrumento de música. Horsley lo traduce "sobre las flautas". Compara Ugolin. Thesau Hormiga. Saco.; tom. xxxii. pp. 158-170.

Un salmo de David - Vea la introducción a Salmo 3:1.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad