Escucha mis palabras, oh SEÑOR, considera mi meditación.

Título.

Sobre Nehiloth, х 'el ( H413 ) hanªchiylowt ( H5155 ) 'sobre las flautas:' o 'ser cantado A los instrumentos de viento' (Maurer), de chaalal ( H2490 ), perforar. Pero 'el' nunca se usa para introducir los instrumentos]. Probablemente el título sea enigmático y exprese poéticamente el tema del salmo.

La Septuaginta y otros traductores griegos lo traducen como: huper tees kleeronomousees, concerniente a la heredera:' así Vulgata. La heredera es la Iglesia, que posee al Señor como su "herencia" ( Salmo 16:5 ). O bien pasivamente [de naachal ( H5157 )], 'La que es poseída como herencia;' la porción del Señor es Su pueblo.'Jacob (tipo de la Iglesia) es el lote de Su herencia.' El plural implica la pluralidad de miembros en la Iglesia, Hengstenberg traduce, 'sobre la suerte', es decir, el doble destino, bendición asignada por Dios a los justos y miseria a los malvados.

Así como el ( Salmo 4:1 ) era para la noche, el ( Salmo 5:1 ) es una oración matutina.(( Salmo 5:1 ). el clamor temprano de David ( Salmo 5:1 ); su súplica, el odio de Dios por el pecado y el amor de los sinceros mensajeros ( Salmo 5:4 ); oración por guía en medio de enemigos cuyo destino debe ser la perdición de parte de Dios ( Salmo 5:8 ); suerte contrastada de los justos ( Salmo 5:11 ).

Presta atención... considera. El último verbo х biynaah ( H995 )] es más fuerte que "dar oído". 'Observad, para comprender mi meditación', o х hagiygiy ( H1901 )] que en el ( Salmo 39:3)  se traduce "meditar", 'intenso suspiro': mi ferviente oración del corazón, expresada sólo en gemidos: " gemidos indecibles", pero que "el que escudriña los corazones, y sabe cuál es la intención del Espíritu", entiende ( Romanos 8:26 ). Esta oración interna que gime contrasta con las anteriores "mis (pronunciadas) palabras". Compare ( Salmo 39:2 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad