1 Timoteo 1:1

ΕΠΙΤΑΓΉ ( G2003 ) orden, asignación. Esta palabra significa mandato y se refiere a mandatos reales que deben obedecerse; en los papiros también se encuentra en el _significado. _El mandato de Dios (NDIEC, 2:86; 3:23, 68; MM; Kelly; Spicq; NIDNTT).... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 1:2

ΓΝΉΣΙΟΣ ( G1103 ) genuino, verdadero, lícito, legítimo. Aunque el padre de Timoteo era gentil y su madre judía, y su origen era considerado ilegítimo por las reglas judías, su relación con Pablo, como un hijo con su padre, era genuina (Schlatter; Kelly; _ver cap._ JTJ, 275-76; Picante; ABD, 558-60;... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 1:3

ΚΑΘΏΣ ( G2531 ) similar a how. Usado en una rotación elíptica, en la que el acto de escribir se considera como la última parte de la construcción: "como pedí, así nnmy Lock; MM), ΠΑΡΕΚΆΛΕΣΑ _aor. ind._ _Actuar. de _ ΠΑΡΑΚΑΛΈΩ ( G3870 ) pedir, inducir, ΠΡΟΣΜΕΪ́ΝΑΙ _aor. Actuar. inf. de _ ΠΡΟΣΜΈΝΩ... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 1:4

ΠΡΟΣΈΧΕΙΝ _praes. Actuar. inf. de _ ΠΡΟΣΈΧΩ ( G4337 ) ocupar la mente, prestar atención, cuidar, participar; _objeto _en _fecha _(BOLSA). _inf. _como un paralelo a la anterior _inf. _( _ver _ 1 Timoteo 1:3 ). ΜΫ́ΘΟΣ ( G3454 ) mito, cuento, leyenda, ficción (NIDNTT, 2:643-47; TDNT; Dibelius). ΓΕΝΕ... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 1:5

ΔΕ ( G1161 ) sin embargo, por el contrario, ΤΈΛΟΣ ( G5056 ) meta, tarea, ΠΑΡΑΓΓΕΛΊΑ ( G3852 ) instrucción, orden ( _ver _ 1 Timoteo 1:3 ). ΣΥΝΕΙΔΉΣΕΩΣ ( G4893 ) _gen. cantar. _conciencia. Es autoconciencia (Guthrie; _véase _ Romanos 2:15 ; PAT, 458f). ΑΝΥΠΌΚΡΙΤΟΣ ( G505 ) sin engaño ( _ver _ 2 C... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 1:6

ΆΣΤΟΧΉΣΑΝΤΕΣ _aor. Actuar. parte. (acompañando) de _ ΆΣΤΟΧΈΩ ( G795 ) no alcanzar la meta, fallar, fallar. Significa que no intentan ir por el camino correcto (Lock; Kelly). Josefo escribió que los esenios rara vez cometen errores ( ΆΣΤΟΧΟΫ́ΣΙΝ ) en sus predicciones (Jos. , JW, 2:159; CCFJ, 1:256;... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 1:7

ΘΈΛΟΝΤΕΣ _praes. Actuar. parte. de _ ΘΈΛΩ ( G2309 ) desear, desear. Parte, puede ser concesiva ("pese a lo que quiera") o causal ("porque quiere"). _Praes. _expresa la simultaneidad de la acción, ΕΊΝΑΙ _praes._ _Actuar. inf. de _ ΕΙΜΊ ( G1510 ) ser. Complemento de infinitivo de la _parte anterior.... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 1:8

ΟΪΔΑΜΕΝ _praes. Indiana. Actuar. de _ Ο'ΊΔΑ ( G1492 ) conocer. Def. rendimiento con _significado praes. _ ΚΑΛΌΣ ( G2570 ) bueno, adecuado, útil (NIDNTT; TDNT). ΝΟΜΊΜΩΣ ( G3545 ) legal; es decir, según la ley (Ellicott) ΧΡΉΤΑΙ _praes. conj. medicina (dep.) de _ ΧΡΆΟΜΑΙ ( G5530 ) uso, uso, con _dat.... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 1:9

ΕΊΔΏΣ RENDIMIENTO _. Actuar. parte. de _ ΟΊΔΑ ( G1492 ) saber. Def. rendimiento con _significado praes. _Se usa para denotar conocimiento captado directamente por la mente (ND, 344; VA, 281-87). ΚΕΊΤΑΙ _praes. Indiana. pasar. (dep.)_ de. ΚΕΪ́ΜΑΙ se usa como _pase._ _del lugar _ ΤΊΘΗΜΙ ( G2749 )... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 1:10

ΠΌΡΝΟΣ ( G4205 ) fornicario, persona inmoral (BAGD; TDNT; NIDNTT). άρσενοκοίτης ( G733 ) un homosexual ( _ver _Romanos 1:26 ; 1 Corintios 1 Corintios 6:9 ; DPL, 413-14).__ Romanos 1:261 Corintios 6:9 ΆΝΔΡΑΠΟΔΙΣΤΉΣ ( G405 ) agarrar a una persona por la pierna; secuestrador. Incluyendo uno que explo... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 1:11

ΜΑΚΆΡΙΟΣ ( G3107 ) bendito. Toda la felicidad está en Dios, y Él se la da a las personas (Lock), ΔΌΞΗΣ _gen. cantar. de _ ΔΌΖΑ ( G1391 ) gloria. Atributo _gen. _describe la cualidad o atributo: "evangelio glorioso". A menudo se usa como una influencia semítica (BDF, ( G159 ). ΘΕΟΫ́ ( G2316 ) de... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 1:12

ΈΧΩ ( G2192 ) _praes. Indiana. Actuar. _tener, ΧΆΡΙΝ ΈΧ "Doy gracias" ΈΝΔΥΝΑΜΏΣΑΝΤΙ _aor. Actuar. parte. de _ ΈΝΔΥΝΑΜΌΩ ( G1743 ) fortalecer, dar fuerza, habilitar. _aor. _significa que el autor se está refiriendo a un cierto punto en el pasado cuando sus poderes aumentaron (EGT). Esta acción pre... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 1:13

ΠΡΌΤΕΡΟΝ ( G4387 ) antes, antes; _culo. _una referencia de comparación común en el artículo: "que antes de la última vez" (RWP). ΌΝΤΑ _praes. Actuar. parte. de _ ΕΙΜΊ ( G1510 ) ser. Parte, tal vez _temporal. _: "mientras" "cuando yo era" - o concesivo: "aunque yo era" (Ellicott). ΒΛΆΣΦΗΜΟΣ ( G989... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 1:14

ΎΠΕΡΕΠΛΕΌΝΑΣΕΝ _aor. Indiana. Actuar. de _ ΎΠΕΡΕΠΛΕΟΝΆΖΩ ( G5250 ) abundar, estar presente en abundancia. La combinación preposicional significa: "más allá de la medida habitual" (Lock; Guthrie).... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 1:15

ΠΊΣΤΟΣ Ό ΛΌΓΟΣ palabra verdadera. Esta es la primera de cinco palabras verdaderas en las Epístolas Pastorales. Sobre esto _ver_ George Knight III, The Faithful Sayings in the Pastoral Epistles (Grand Rapids: Baker, 1979). El artículo puede referirse a lo dicho antes, pero más bien a lo que sigue (GG... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 1:16

ΉΛΕΉΘΗΝ _aor. Indiana. pasar. de _ ΈΛΕΈΩ ( G1653 ) muestra misericordia; _pasar. _recibe misericordia, ΈΝΔΕΊΞΗΤΑΙ _aor. conj. medicina (dep.) de _ ΈΝΔΕΊΚΝΥΜΙ ( G1731 ) indicar, probar. La combinación preposicional indica una prueba más completa que un simple cap. Este es un dedo apuntando a un obj... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 1:17

ΆΦΘΑΡΤΟΣ ( G862 ) incorruptible; es decir, protegida de la decadencia, inmortal (Kelly), ΆΌΡΑΤΟΣ ( G517 ) invisible, invisible.... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 1:18

ΠΑΡΑΤΊΘΕΜΑΙ _praes. Indiana. medicina (dep.) de _ ΠΑΡΑΤΊΘΗΜΙ ( G3908 ) puestos uno al lado del otro; _medicina _confiar, confiar, confiar. Es un término bancario, fideicomiso de depósito o algo así. valioso (RWP; MM), ΠΡΟΑΓΟΎΣΑΣ _praes. Actuar. parte._ _de _ ΠΡΟΆΓΩ ( G4254 ) preceder, adelantar. E... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 1:19

ΈΧΩΝ _praes. Actuar. parte. de _ ΈΧ ( G2192 ) tener, poseer (Μ, 110). ΆΠΩΣΆΜΕΝΟΙ _aor. medicina parte. de _ ΆΠΩΘΈΩ ( G683 ) alejarse de uno mismo, rechazar, rehusar. En el NT esta palabra aparece sólo en _med._ Esta palabra denota rechazo violento (Guthrie; BAGD). ΈΝΑΥΆΓΗΣΑΝ _aor. Indiana. Actuar... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 1:20

ΠΑΡΈΔΩΚΑ _aor. Indiana. Actuar. desde _ ΠΑΡΑΔΊΔΩΜΙ ( G3860 ) transmite (TLNT). ΠΑΙΔΕΥΘΏΣΙ Ν _aor. conj. pasar. de _ ΠΑΙΔΕΎΩ ( G3811 ) a disciplina. Esta palabra denota un castigo severo por los deslices en lugar de instrucción (Kelly). _Conj. _con ΊΝ ( G2443 ) expresa el objetivo y/o resultado, Β... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento