1 Timoteo 3:1

ΕΠΙΣΚΟΠΉ ( G1984 ) obispado (NIDNTT; TDNT; ABD, 2:768-69; ZPEB, 1:617-20; DPL, 131-37; BBC), ΟΡΈΓΕΤΑΙ _praes. Indiana. medicina de _ ΌΡΈΓΩ ( G3713 ) estirar, esforzarse, desear. En el NC se usa solo en la forma _med. _con _fecha_ (TLNT; Guthrie; BAGD). ΕΠΙΘΥΜΕΊ _praes. Indiana. Actuar. de _ ΈΠΙΘΥ... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 3:2

ΔΕΙ ( G1163 ) _praes. Indiana. Actuar. _Impersonal cap., necesario. Denota necesidad lógica basada en necesidad o circunstancia (TDNT; AS), ΈΠΊΣΚΟΠΟΣ ( G1985 ) preceptor, obispo, pastor. El artículo aquí tiene un significado genérico (GGBB, 229). En sept, la palabra denota a alguien que vigila alg... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 3:3

ΠΆΡΟΙΝΟΣ ( G3943 ) alguien que pasa mucho tiempo bebiendo; adicto al alcohol (RW; Kelly), ΠΛΉΚΤΗΣ ( G4131 ) con neg. no dar golpes; no violento (Kelly), ΕΠΙΕΙΚΉΣ ( G1933 ) justo, tolerante, amable, paciente ( _cf._ 2 Corintios 10:1 ; Filipenses 4:5 ). ΆΜΑΧΟΣ ( G269 ) no pelea, no es luchador, no... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 3:4

ΊΔΙΟΣ ( G2308 ) propio, ΚΑΛΏΣ ( G2573 ) _adv. _bueno, ΠΡΟΪΣΤΆΜΕΝΟΝ _praes. medicina (dep.) parte. de _ ΠΡΟ 'ί' ΣΤΗΜΙ ( G4291 ) pararse frente a, gobernar, gobernar. Wevr. cultura, la autoridad del padre era muy grande (VVS), ΈΧΟΝΤΑ _praes. Actuar. parte. de _ ΈΧ ( G2192 ) a tener, ΥΠΟΤΑΓΉ ( G52... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 3:5

PROΣΤΉΝΑΙ _aor. Actuar. inf. de _ ΠΡΟΊΣΤΗΜΙ ( G4291 ) gobernar, gobernar. _inf. _como una adición al cap. ΟΙΔΕΝ . ΈΠΙΜΕΛΉΣΕΤΑΙ _fut. Indiana. medicina (dep.) de _ ΈΠΙΜΕΛΈΩ ( G1959 ) preocuparse por algo, preocuparse por algo. La combinación preposicional tiene significado directivo (RW).... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 3:6

ΝΕΌΦΥΤΟΣ ( G3504 ) nueva plántula, convertir. Literalmente, la palabra significa un árbol recién plantado (BS, 220f). ΤΥΦΩΘΕΊΣ _aor. pasar. parte. de _ ΤΥΦΌΩ ( G5187 )) fumigar, soplar; _pasar. _puchero de orgullo (AS). Parte, puede ser causal o _temporal. _ ΚΡΊΜΑ ( G2917 ) proposición, ΈΜΠΈΣΗ _a... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 3:7

ΈΞΩΘΕΝ ( G1855 ) externo; "forasteros" es un término para los incrédulos ( _ver _ Colosenses 4:5 ). ΌΝΕΙΔΙΣΜΌΣ ( G3680 ) reproche, desgracia, insulto, ΠΑΓΊΔΑ _culo._ _cantar. de _ ΠΑΓΊΣ ( G3803 ) trampa, trampa. _gen. _ ΤΟΫ́ ΔΙΑΒΌΛΟΥ ES EL _gen_ subjetivo . "una trampa tendida por el diablo" (El... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 3:8

ΩΣΑΎΤΩΣ ( G5615 ) de manera similar, ΣΕΜΝΌΣ ( G4586 ) serio, digno ( _ver _ 1 Timoteo 3:4 ). ΔΊΛΟΓΟΣ ( G1351 ) bilingüe. Esta palabra puede significar portador de rumores, chismoso (Guthrie: Lock); o puede significar que un hombre debe ser "coherente en lo que dice", es decir, no debe decir una c... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 3:9

ΤΉΣ ΠΊΣΤΕΩΣ _gen. de _ ΠΊΣΤΙΣ ( G4102 ) fe, una referencia a la esencia conocida de la creencia. _general _transmite el contenido o la esencia del misterio: un misterio cuya esencia es la fe cristiana (Guthrie; Schlatter), ΣΥΝΕΊΔΗΣΙΣ ( G4893 ) conciencia ( _cf. _ Romanos 2:15 ; TDNT; AT, 402ff; 458... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 3:10

ΔΟΚΙΜΑΖΈΣΘΩΣΑΝ _praes. imper. pasar. _3pers.pl de ΔΟΚΙΜΆΖΩ ( G1381 ) para aprobar después de la verificación o investigación (TDNT; MM), ΕΊΤΑ ( G1534 ) luego, ΔΙΑΚΟΝΕΊΤΩΣΑΝ _praes. imper. Actuar. 3 pers. por favor _de ΔΙΑΚΟΝΈΩ ( G1247 ) ser diácono, servir, ΆΝΈΓΚΛΗΤΟΣ ( G410 ) inocente, sin culpa... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 3:13

ΔΙΑΚΟΝΉΣΑΝΤΕΣ _aor. Actuar. parte. de _ ΔΙΑΚΟΝΈΩ ( G1247 ) servir, ΒΑΘΜΌΣ ( G898 ) escalón, base, base (por ejemplo, pedestal). Aquí la palabra se usa en sentido figurado y puede denotar una posición a los ojos de Dios; o puede referirse a la reputación e influencia de los diáconos en la comunidad... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 3:14

ΈΛΠΊΖΩΝ _praes. Actuar. parte. de _ ΈΛΠΊΖΩ ( G1679 ) a esperanza. Parte, puede ser concesiva: "Aunque esperaba" (Ellicott). _Praes. _Denota acción simultánea. ΈΛΘΕΪ́Ν _aor. Actuar. inf. de _ ΈΡΧΟΜΑΙ ( G2064 ) por venir. _inf. _como complemento a la _parte anterior. Aor_ . indica una acción específ... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 3:15

ΒΡΑΔΎΝΩ ( G1019 ) _praes. conj. Actuar. _vacilar, posponer. _Conj. _en _conj. _3 tipos que expresan una condición posible (RW). ΕΊΔΗΣ RENDIMIENTO _. conj. Actuar. de _ ΟΊΔΑ ( G1492 ) saber. Def. rendimiento con _significado praes._ Esta palabra se usaba para denotar cierta habilidad; es decir, ten... [ Seguir leyendo ]

1 Timoteo 3:16

ΟΜΟΛΟΓΟΥΜΈΝΩΣ ( G3672 ) _adv. _incuestionablemente, indudablemente, de común acuerdo. Esto es _praes. parte. _denotando la unanimidad de los cristianos (Kelly; ECC, 129f). ΕΎΣΈΒΕΙΑ ( G2150 ) piedad, rectitud, religión. Esto se aplica tanto a la doctrina como al estilo de vida (Lock; Kelly). Para e... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento