είπας aor. ind. act. от λέγω говорить. "Ты (эмфатическое) сказал это". Эта фраза, утвердительная по содержанию, по форме является возражением (D. R. Catchpole, "The Answer of Jesus to Caiaphas [Matthew 26:64]" NTS 17 [1971]: 213-26; Hagner).
πλήν (G507) более того, поистине.

"Да, Я таковым являюсь. Воистину говорю вам, что вы немедленно увидите доказательства Моей правоты' (Thrall, 78).
όψεσθε fut. ind. med. (dep.) от όράω (G3708) видеть,
καθήμενον praes. med. (dep.) part. от κάθημαι (G2521), см.

Mateo 26:58. Место по правую руку свидетельствовало об авторитете, выдающемся и привилегированном положении (Cleon L.Rogers, Jr. "The Davidic Covenant in Acts-Revelation" Bib Sac 151 [1994]: 74).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento