Cuando, pues, hubieron remado

(εληλακοτες ουν). Participio perfecto activo de ελαυνω, antiguo verbo marchar (Jenofonte), conducir ( Santiago 3:4 ), remar ( Marco 6:48 ). Furlongs

(σταδιους). Stadia, acusativo de la extensión del espacio, un poco más de la mitad, "en medio del mar" ( Marco 6:47 ). Tenía unos cuarenta estadios (seis millas) de ancho. ellos contemplan

(θεωρουσιν). Presente dramático gráfico de indicativo en voz activa de θεωρεω, preservando vívidamente las emociones de los discípulos. Caminando

(περιπατουντα). Participio presente activo en caso acusativo concordando con Ιησουν. Acercándose a la barca

(εγγυς του πλοιου γινομενον). Participio presente medio de γινομα que describe el proceso. Acercándose al barco. Ven a Jesús deslizándose más y más cerca de ellos sobre el agua. Ellos estaban asustados

(εφοβηθησαν). Aoristo ingresivo pasivo de indicativo de φοβεομα, "tuvieron miedo". Cambio repentino a la secuencia histórica regular.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento