Y toda la multitud se paró en la playa

(κα πας ο οχλος επ τον αιγιαλον ιστηκε). Pasado perfecto de ιστημ con sentido imperfecto, había tomado una posición y así se puso de pie. Nótese el acusativo también con επ sobre la playa donde las olas rompen una tras otra (αιγιαλος es de αλς, mar, y αγνυμ, romper, o de αισσω, precipitarse). Jesús tuvo que subirse a una barca y sentarse en ella por la aglomeración de la multitud.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento