Mateo 21:7 . Pónganles sus vestiduras. Prendas superiores, para servir de silla de montar.

Y se sentó sobre ellos , lit., 'sobre ellos', los animales, no la ropa. Cabalgó sobre el pollino (Marcos y Lucas), pero el plural aquí está justificado por el uso del idioma griego. Sugiere además que este potro intacto permaneció tranquilo porque la madre estaba con él, lo que brinda una evidencia incidental de veracidad. Algunos suponen que la madre representa a la Vieja Teocracia corriendo ociosamente al lado de la joven Iglesia, pero esta analogía es forzada, ya que la madre se fue acompañando para mantener tranquilo al potro.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento