(cf. Marco 15:39 ; Lucas 23:47 )— ¿Qué dijo realmente el centurión acerca de Cristo en la cruz?

PROBLEMA: Mateo registra que el centurión dijo: “Verdaderamente este era Hijo de Dios”, mientras que Marcos dice sustancialmente lo mismo, añadiendo solo la palabra “hombre”, traduciéndola, “Verdaderamente este Hombre era Hijo de Dios”. Lucas registra las palabras del centurión de la siguiente manera: "¡Ciertamente este era un hombre justo!" ¿Qué dijo realmente?

SOLUCIÓN: Es posible que haya dicho ambas cosas. Las palabras del centurión no necesitan limitarse a una frase u oración. El centurión podría haber dicho ambas cosas. De acuerdo con su propio énfasis en Cristo como el hombre perfecto, Lucas puede haber elegido usar esta frase en lugar de las que usaron Mateo y Marcos. No hay una gran diferencia entre Mateo y Marcos, porque en griego la palabra “hombre” está implícita en el uso singular masculino de la palabra “Este”. También es posible que Lucas haya estado parafraseando o sacando una implicación de lo que realmente dijo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad