Así dice el gran rey: Qué confianza es esta , etc. ¿En qué puedes confiar para defenderte de mi gran poder? Dices O a tu pueblo, para animarlo, o más bien, dentro de tu propio corazón. Pero , (o, seguramente, ) son palabras vanas Inútiles, charla inútil, sin efecto alguno: o no vienen de tu corazón; hablas esto en contra de tu conocimiento. Tengo consejo y fuerza para que el Consejo de guerra idee, fuerza o valor para ejecutar; cuáles dos cosas son de mayor necesidad y utilidad en la guerra. Pero se pueden traducir las palabras originales : Ciertamente hablas palabras de labios;es decir, te animas a ti mismo ya tu pueblo con palabras, pero el consejo y la fuerza son para la guerra. Son necesarios para tu defensa; ninguno de los cuales tienes dentro de ti, sino que debes buscarlos de otros, y ¿dónde los encontrarás? ¿En quién , como sigue, confías?

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad