Para el Señor , etc. La partícula hebrea que aquí se traduce por , puede ser traducido correctamente , sin embargo , ya que es Isaías 9:1 : por aquí, al parecer, comienza un nuevo párrafo; y habiendo hablado de la terrible calamidad que sobrevendría a su pueblo, ahora convierte su discurso en un tono más cómodo y comienza a mostrar que después de que Dios los hubiera castigado duramente, tendría misericordia de ellos y cambiaría su cautiverio. Juzga a su pueblo, defenderá su causa, lo protegerá y lo librará. Arrepiéntanse de los males que les ha traído. Ninguno callaYa sea en sus ciudades fuertes, o castillos, u otros escondites, o en manos del enemigo o en las cárceles, de donde podría haber alguna esperanza o posibilidad de redención; y no queda ninguno, ya que la gente pobre y despreciable es descuidada y generalmente dejada por los conquistadores en la tierra conquistada, pero todos parecen ser cortados y destruidos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad