Grita y aúlla, hijo de hombre, como señal de la vehemencia de tu dolor. Porque será sobre mi pueblo , a saber, espada devoradora; sobre todos los príncipes de Israel. Príncipes y pueblos estarán envueltos en una misma destrucción. Golpea, pues, en tu muslo

Utilice todas las expresiones externas de dolor y duelo. Porque es una prueba Como se suele denominar a todas las grandes calamidades: vea el margen.

¿Y si la espada desprecia incluso la vara? A saber, el cetro y la familia real. El hebreo, שׁבשׂ מאסת ומה אם נם, al parecer, debería traducirse más bien, ¿Y si incluso la vara o el cetro desprecian? Es decir, si el rey y el reino de Judá desprecian esta prueba. No será más, dice el Señor. Ambos serán destruidos, y no serán más. La palabra traducida vara aquí, se pone continuamente en la Escritura para gobernador o gobierno; una vara, un bastón o un cetro, siendo los signos habituales del gobierno.

Dios, por lo tanto, predijo aquí que si el cetro de Judá despreciara, o no aprovechara la corrección o castigo que le trajo el instrumento de Nabucodonosor, debería romperse por completo y dejar de existir; que sucedió en consecuencia. La familia real no fue enmendada por este severo juicio y, por lo tanto, fue dejada de lado. "El cetro aquí solo significa el poder real en la casa de David, y no la autoridad suprema que Jacob predijo que no abandonaría a Judá hasta la venida del Mesías".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad