He aquí, un torbellino del Señor ha salido con furor, un juicio severo de Dios, que se asemejará a un torbellino por la destrucción repentina y total que traerá. La misma palabra, סערה, se traduce en otros lugares como tormenta. Se le llama un torbellino del Señor , tanto para denotar su grandeza como para significar que debe venir de Dios y ser enviado por él. Caerá dolorosamente sobre la cabeza de los malvados. Cualquier cosa que estos halagadores maestros afirmen lo contrario. Blaney traduce el versículo: ¡ He aquí el torbellino de Jehová! sale caliente, incluso como un torbellino que se posa; (por lo que traduce מתחולל, que traducimos, grave, )sobre la cabeza de los impíos se posará. Y observa: “El viento caliente y abrasador que sopla desde el sur (ver nota sobre Jeremias 4:11 ) es evidentemente aludido aquí, que sopla, no con una ráfaga transitoria, sino que ejerce una fuerza continua sobre el cabeza del infortunado viajero hasta que lo ha destruido eficazmente: "un emblema este de la ira consumidora e insoportable de Dios".

La ira del Señor no volverá. El profeta habla del juicio como de un mensajero, que no volverá hasta que haya cumplido su misión y ejecutado lo que Dios había resuelto que debía efectuar. En los últimos días consideraréis , etc. Aunque ahora no lo creerán, sino que se adularán con vanas esperanzas, de ahora en adelante, cuando sea demasiado tarde, lo considerarán perfectamente, es decir, cuando este juicio les haya vencido, creerán y comprenderán plenamente que Dios ciertamente lo trajo sobre ti, para castigo de tus pecados.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad