¿No lloré por el que estaba en apuros? ¿Acaso ahora juzgo sin misericordia, porque no tuve misericordia ni piedad de otros en la miseria? No; mi conciencia me absuelve de esta inhumanidad: lloré por otros en su miseria. ¿No se entristeció mi alma por los pobres? La partícula negativa not , que no está en hebreo, parece haber sido suministrada aquí incorrectamente. El sentido será más fuerte y enfático para entender que la segunda parte del versículo contiene una respuesta a la primera, y para traducirla, Mi alma se entristeció por los pobres; es decir, no solo lloré, sino que mi alma se entristeció por ellos; sí, incluso para aquellos que estaban tan necesitados como para ser incapaces de corresponder a mi bondad en caso de que se recuperaran de la aflicción.Cuando buscaba el bien, vino el mal. Sin embargo, me sobrevino un problema cuando no lo esperaba.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad