Aunque era perfecto , etc. Hebreo, תם אני, tam ani, el yo perfecto, no conocería mi alma. A saber, yo mismo , como se traduce la palabra נפשׁ, nephesh , Ester 4:13 ; o mi corazón o espíritu.Es decir, pensar que soy perfecto, o completamente inocente e impecable, sería una evidencia de que no me conocía a mí mismo. O, el significado del versículo es: Si fuera juzgado por la justicia infinita, por perfecto que pueda pensar ahora, me sorprendería descubrir lo poco que me conocía a mí mismo y la multitud de faltas de las que Dios se había dado cuenta. , que no había percibido en mí mismo; para que, cuando me las presentaran, ya no insistiera ni confiara en la integridad, ni de mi alma y de mi corazón, ni de mi vida, para intentar justificarme más ante los ojos puros de el Dios que todo lo ve; pero me condenaría a mí mismo y despreciaría mi vida;No le pondría ningún valor, ni me preocuparía de prolongarlo, mientras esté cargado de estas miserias. Y, por tanto, aborrezco los pensamientos de contender con mi Hacedor, de los que me acusas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad