El sacerdote a quien ungirá y a quien consagrará Este debe ser trasladado, quien será ungido y quien será consagrado , como dice la Vulgata. Porque un verbo activo sin una persona con frecuencia en las Escrituras debe tomarse pasivamente; observar bien lo cual tenderá a eliminar muchas dificultades. Por ejemplo; aquellas palabras de Isaías, citado Juan 12:39 , Cegó los ojos, y endurecieron su corazón , importación simplemente, sus ojos w ERE ciego, y sus corazones endurecidos , tal como se expresa Hechos 28:27 , y Mateo 13:14 , comparado con Isaías 6:9 . Entonces,endureció el corazón de Faraón , es equivalente a, su corazón se endureció, Éxodo 7:22 . Entonces, movió a David, 2 Samuel 24:1 , debería ser traducido, David fue movido , es decir, por su propio corazón malvado, o la instigación de Satanás, 1 Crónicas 21:1 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad