Marco 7:1,2

_Luego vinieron los fariseos y los escribas de Jerusalén._ Probablemente vinieron a propósito para encontrar una ocasión en su contra. Porque algunos de ellos lo seguían de un lugar a otro, mirando todo lo que hacía, incluso sus acciones más inocentes, sí, y más benévolas y santas, con ojos malignos... [ Seguir leyendo ]

Marco 7:3-5

_Para los fariseos, etc., excepto que se lavan las manos con frecuencia en_ griego, εαν μη πυγμη νιψωνται τας χειρας, _excepto que se lavan las manos con el puño:_ o, como algunos dicen, _en la muñeca. _Theophylact lo traduce, a _menos que se laven hasta los codos;_afirmando que πυγμη denota la tota... [ Seguir leyendo ]

Marco 7:9-13

_Y él dijo:_ Muy _bien_ Καλως, _justamente, completamente; rechazáis,_ etc. O, leyendo la palabra por separado, ¡ _Finamente_ hecho! ¡Cuán digna de alabanza es tu conducta! Una ironía fuerte. _Rechazáis el mandamiento de Dios para guardar vuestra propia tradición._ Las palabras, las _vuestras_ , son... [ Seguir leyendo ]

Marco 7:14-16

_Cuando hubo llamado a todo el pueblo a verlo_ Ver nota sobre Mateo 15:10 . _Él dijo: Oídme cada uno de vosotros,_ como si dijera: Oíd cuán absurdos son los preceptos que os inculcan los escribas, y comprende las verdaderas diferencias de las cosas. Estos hipócritas, ansiosos por las nimiedades, des... [ Seguir leyendo ]

Marco 7:17-23

_Cuando entró en la casa_ y se apartó de la gente; _le preguntaron sus discípulos_ A saber, Pedro, en nombre de los demás, ( Mateo 15:15 ,) _sobre la parábola_ Así llaman a la declaración que acababa de pronunciar nuestro Señor, porque les parecía misteriosa y necesitada de explicación, que , que de... [ Seguir leyendo ]

Marco 7:24-26

_De allí se levantó y entró en las fronteras_ Εις τα μεθορια, en las partes que limitaban con Tiro y Sidón, o más bien estaban entre ellos; _y entró en una casa, y nadie quiso que nadie lo supiera, es_ decir, que él estaba allí, o que _lo conocía. _Jesús, sabiendo que los fariseos estaban muy ofendi... [ Seguir leyendo ]

Marco 7:31-36

_Llegó al mar de Galilea_ , etc. Ver nota sobre Mateo 15:29 . _Le traen un sordo y un impedimento_ , etc. Griego, Μογιλαλον: “No era absolutamente mudo, sino que tartamudeaba hasta tal punto que pocos entendieron su discurso, Marco 7:35 . Sin embargo, la circunstancia de que pudiera hablar de cualqu... [ Seguir leyendo ]

Marco 7:37

_Y quedaron asombrados sin medida_ Tanto por lo que se había hecho, como por el espíritu amable del que lo hizo. _Y dijo: Él ha hecho bien todas las cosas. Ha realizado las_ curas más extraordinarias de la manera más humilde y elegante. _Él hace que los sordos oigan y los mudos hablen._ Y eso, no so... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad