Entrene hebreo, חנךְ, inicie o instruya; un niño en el camino que debe seguir O, de acuerdo con su camino , es decir, en ese curso o estilo de vida que tú querrías que él eligiera y siguiera. O, como algunos traducen la cláusula, al comienzo de su camino , es decir, en sus tiernos años, tan pronto como es capaz de recibir instrucción, el hebreo על פי דרכו, que significa, literalmente, en la boca de su camino , y la boca se pone a menudo para el comienzo o la entrada de un lugar o cosa.

Y cuando sea viejo, no se apartará de él , es decir, no fácil y ordinariamente. Las impresiones hechas en sus años infantiles permanecerán, a menos que ocurra alguna causa extraordinaria que las borre. “Instruya a un niño”, dice el obispo Patrick, “tan pronto como sea capaz, y sazone su mente con los principios de la virtud antes de que reciba otras impresiones, y lo más probable es que crezcan con él; para que cuando sea mayor no los abandone, sino que los retenga mientras viva ”.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad