2 Samuel 16 - Introducción

_ZIBA, MEDIANTE REGALOS Y SUGERENCIAS FALSAS, OBTIENE LA HERENCIA DE SU AMO. SIMEI MALDICE A DAVID; QUIEN REFRENA A LOS HIJOS DE SARVIA PARA QUE NO LO MATEN. HUSAI LLEGA A ABSALÓN; QUIEN TOMA LAS CONCUBINAS DE SU PADRE, POR CONSEJO DE AHITOFEL._ _Antes de Cristo 1023._... [ Seguir leyendo ]

2 Samuel 16:1

Y UN CENTENAR DE _frutas de verano._ Estas _frutas de verano, según_ la LXX, eran _dátiles; _pero la opinión más común es que eran _higos; _que, al parecer, era también de la paráfrasis caldea. Grocio, sin embargo, supone que la palabra original קיצ _kaiits,_ significa el fruto de los árboles en gen... [ Seguir leyendo ]

2 Samuel 16:2

LOS ASNOS SERÁN PARA QUE LOS MONTE LA CASA DEL REY; LOS _asnos son para la casa del rey, para el transporte; _para el transporte de su equipaje. Houbigant.... [ Seguir leyendo ]

2 Samuel 16:4

HE AQUÍ, TUYOS SON TODO LO QUE PERTENECÍA A MEFI-BOSET: David, demasiado imprudente y crédulo, aunque de un sirviente insospechado contra el hijo de un amigo probado, y demasiado apresuradamente resentido por su imaginaria ingratitud, inmediatamente concluyó Mefiboset un traidor, que había perdido t... [ Seguir leyendo ]

2 Samuel 16:5-22

CUANDO EL REY DAVID LLEGÓ A BAHURIM, HE AQUÍ, DE ALLÍ SALIÓ, SIMEI, Y MALDIJO. Este TRATO vil y calumnioso de Simei fue una de las pruebas de paciencia más severas que soportó la magnanimidad humana. La acusación, 2 Samuel 16:8 fue notoriamente falsa, y el rey por esa razón pudo soportarla mejor. Pe... [ Seguir leyendo ]

2 Samuel 16:13

Y MIENTRAS DAVID Y SUS HOMBRES PASABAN POR EL CAMINO, SIMEI, ARROJÓ POLVO. Cuando el Cónsul a quien asistía el Dr. Pococke entró en El Cairo, el Doctor nos dice, "según una _antigua costumbre del estado,_ un hombre pasó delante y roció agua sobre la tierra para poner el polvo. " Todos conocen la con... [ Seguir leyendo ]

2 Samuel 16:14

LLEGARON CANSADOS ​​Y SE REFRESCARON ALLÍ. Josefo nos dice que David permitió que su pueblo no tomara ningún refrigerio hasta llegar a las orillas del Jordán; y los versículos 16, 21 y 22 del próximo capítulo parecen confirmar esta lectura. Houbigant, en lugar de _venir cansado,_ lo _traduce_ , _vin... [ Seguir leyendo ]

2 Samuel 16:15

LOS HOMBRES DE ISRAEL— La versión siríaca omite estas palabras; y el Dr. Kennicott nos informa que no se encuentran en ninguno de los manuscritos de Cambridge. Véase su Estado del texto hebreo impreso, pág. 464.... [ Seguir leyendo ]

2 Samuel 16:18

NO, PERO A QUIEN EL SEÑOR, ETC.— El lector atento discernirá que el saludo y la disculpa total de Husai son tan evasivos y bien calculados para engañar, como el arte podría inventarlos; porque no ora personalmente por Absalón, ni le profesa lealtad; sin embargo, el anzuelo mordió, y la autosuficienc... [ Seguir leyendo ]

2 Samuel 16:21

AHITOFEL DIJO: ENTRA CON LAS CONCUBINAS DE TU PADRE. Ahitofel aconsejó esta acción, porque probaría que su enemistad con su padre era irreconciliable y, en consecuencia, uniría firmemente a su interés a todos los que estaban descontentos con David, cuando vieron una vez que estaban fuera de todo pel... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad