Véalos en los taburetes : la palabra אבנים abnim aparece sólo aquí, y en Jeremias 18:3 . La LXX no la ha traducido.

Si es un hijo, lo matarás . La orden en sí era bastante inhumana; pero se vuelve, si es posible, diez veces más, al convertir a las parteras en verdugos; obligándolos así no sólo a ser salvajemente sangrientos, sino también a una pérfida pérfida en la más tierna confianza. Josefo dice que una profecía de un niño que nacería de la raza hebrea, que debería molestar mucho a los egipcios, determinó a Faraón a hacer este decreto; pero el escritor sagrado no da indicios de tal predicción y nos remite a una causa más satisfactoria,Éxodo 1:10 . Las razones son evidentes, por qué las hijas debían salvarse; de quien no se puede temer guerras.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad