Ver. 12. En ese día ( porque has oído ), etc.— La LXX y la Vulgata interpretan estas palabras con lo que precede, y traducen el conjunto así: Dame, pues, esta montaña que el Señor me prometió, como tú mismo oíste. Además de la ciudad de Hebrón, los anaquim poseían al menos otros dos en este distrito. VerNúmeros 13:29 ; Números 13:32 ; Jueces 11:21 Josué 20:7 .

Si el Señor está conmigo, entonces podré, etc. Aquí surge una dificultad. Observamos que Josué ya se había apoderado de Hebrón; ¿Cómo, pues, puede decir Caleb ahora que echará a los Anakim? Algunos opinan que Caleb reclamó el país de Hebrón antes de que la ciudad de ese nombre fuera conquistada. Pero, sin hacer ninguna alteración en la narrativa dada aquí por el historiador sagrado, podemos responder que aún, aunque Josué había tomado la ciudad de Hebrón, los Anakim se quedaron en las montañas adyacentes, de donde frecuentemente descendían e infestaban el país, y por lo tanto, necesariamente debía ser expulsado por Caleb. Esta conjetura es la más probable, ya que parece por la secuela de que la ciudad de Hebrón fue entregada a los sacerdotes (cap.Josué 21:11.) y no a Caleb, que solo poseía el país en el que se encontraba, y por lo tanto, sin duda, no necesitaba más.

Sin embargo, preferiríamos responder, con algunos otros intérpretes, que los anakim evidentemente habían vuelto a tomar Hebrón y las otras ciudades de ese distrito, mientras que Josué estaba comprometido en otra parte; en cuyo caso, todo el versículo podría traducirse así: Ahora, por tanto, dame este monte, del cual habló el Señor en ese día, como tú mismo entonces oyes; porque aunque los Anakim estén allí, si el Señor está conmigo, podré expulsarlos. No debe pensarse aquí que Caleb duda en absoluto de la fidelidad de Dios: lejos de eso, su lenguaje es el de un hombre piadoso y modesto, que quiere declarar que sin la ayuda del cielo no puede tener éxito en la entrada. -premio que había proyectado su valor. La paráfrasis de Jonatán lo dice: Si la PALABRA del Señor es mi ayuda,agradable a su estilo habitual en todo momento. Vea a Houbigant en el lugar.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad