Y la liebre, porque rumia— Porque, en este versículo y en el anterior, debe leerse sin embargo, como está en el versículo siguiente. La palabra original ארנבת arne-beth, de ארן aren, cosechar, y ניב nib, el producto de la tierra, se traduce propiamente como liebre; estos animales son notables por destruir los frutos de la tierra; vea a Bochart y Parkhurst en la palabra. Se dice que rumia porque, como ha observado Aristóteles, tiene en el estómago una especie de cordero , como los animales que rumian. Aprendemos de Plutarco y Clemens Alexandrinus, que los judíos se abstuvieron de comer la liebre; de lo cual, es notable, los antiguos británicos también se abstuvieron religiosamente.

"La liebre", observa el Dr. James, "se destaca por ser extremadamente temerosa: esto la obliga a hacer mucho ejercicio por precaución cuando va a buscar su alimento, y ante cualquier peligro, y esta habitual El ejercicio probablemente contribuye a la exaltación de las sales. Encontramos, en efecto, que la liebre tiene un sabor muy alto, incluso en nuestros climas fríos; y este sabor elevado es una prueba universal de que la carne animal que la da es fuertemente inclinado a la putrefacción alcalina ".

Ver comentario sobre Levítico 11:4

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad