Y si no redimirá el campo, etc. Nuestra versión aquí es muy ambigua. Houbigant lo traduce más claramente después de la Vulgata; pero si no rescata el campo y se vende a otra persona, no lo hará, etc.] La versión árabe lo tiene, y si el sacerdote lo ha vendido, etc.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad