Cuando salió al porche, San Mateo y San Marcos dicen que fue una mujer la que atacó a Pedro en el porche; San Lucas dice que era un hombre; y Grocio, para reconciliar a los evangelistas, ha mostrado que la palabra griega Ανθρωπος significa tanto hombre como mujer, como homo en latín. Pero sin recurrir a esta crítica, que parece demasiado agradable, es natural y fácil suponer que el apóstol fue abordado en el pórtico tanto por una mujer como por un hombre; el primero mencionado por San Mateo y San Marcos, el segundo por San Lucas. La palabra προαυλιον, traducida porche, responde más exactamente a la palabra latina vestibulum,por lo que muchos buenos intérpretes lo traducen: y considerando la magnificencia de los edificios judíos en este momento, es razonable concluir que esto que pertenecía al palacio del sumo sacerdote, era una plaza o columnata majestuosa, y por lo tanto la palabra sería pórtico mejor rendido . Los judíos le dieron a nuestro Señor el apelativo de Jesús de Nazaret para mostrar que lo consideraban un impostor, que no era ni un profeta ni el Mesías, y que lo despreciaban con el mayor desprecio; y en ese punto de vista los judíos modernos le dan el mismo apelativo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad