Quien la esconde, etc.— Quien la encierra, encierra los vientos, y tomará aceite con la mano. Wat. Véase Hiller Hierophut. pag. 210. Houbigant lo traduce, El que la encerrará en su casa puede encerrar el viento; porque todo lo que él sellará con su mano [es decir, todo lo que su esposo desee mantener en secreto], ella lo escribirá o lo divulgará. El hebreo es muy oscuro; El que la esconde, esconde el viento, y el ungüento de su diestra clama."Intentar retener a una mujer así en la casa es intentar contener el viento: y como no se puede tocar el aceite perfumado con la mano, pero el olor se descubrirá a sí mismo, es inútil esforzarse por ocultar las malas cualidades de una mujer pendenciera; a pesar de todos los esfuerzos, se descubrirá a sí misma ". Ver Calmet y Schultens.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad