Juzgará entre los paganos, etc. — Capel en su Critica Sacra, pág. 367 traducciones latinas de San Jerónimo nos ayudaron a una mejor lectura de este lugar, dice el Sr. Mann; Juzgará a las naciones; llenará los valles; (correspondiendo quizás con el sentido de Isaías 40:4 .

Todo valle será exaltado, etc.) y romperá las cabezas de los diversos países: "Triturará la cabeza de los grandes sobre la tierra"; que, en opinión de Bruccioli, el autor de una antigua traducción italiana, puede apuntar al Anticristo. Fenwick lee la segunda cláusula de manera muy diferente:

Él reparará nuestras ruinas, convertidas en polvo ; Y los orgullosos jefes de muchos países hieren:

Hebr. Él llena o llenará los cadáveres; esas ruinas de nuestro pobre tabernáculo terrenal. O, si se supone alguna elipsis, y se proporciona por: "Llenará los lugares, o el mundo, o el campo de batalla, con cadáveres" , puede corresponder con esas profecías que apuntan a la reunión de todas las naciones para la batalla, antes de que tenga lugar el reinado universal de Cristo. Y que este es el diseño y el significado, parece lo más probable de la siguiente línea, que parece apuntar al maligno, la cabeza de muchas tierras, a quien el Señor destruirá con el aliento de su boca y el brillo de su próximo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad