Juzgará entre las naciones, llenará los lugares de los cadáveres; herirá las cabezas sobre muchos países.

Él juzgará entre las naciones. "Él", es decir, el Mesías. "Los paganos" son las naciones y los pueblos confederados contra Él.

Él llenará (los lugares) con los cadáveres, más bien suple los puntos suspensivos del final del versículo con 'la tierra', en lugar de "los lugares".

Él herirá las cabezas sobre muchos países, Hebreo, singular, 'Él herirá la cabeza (de sus enemigos) sobre la ancha tierra', en contraste con el Mesías, quien 'levantará la cabeza'. La cabeza debe ser tomada, no figurativamente por un líder o príncipe, sino en su sentido literal, como en;  Asi que. EnJosué hizo que los capitanes pusieran los pies sobre el cuello de los reyes (cf., y Habacuc 3:13 ), donde, sin embargo, "cabeza" parece usarse en sentido figurado.

El singular posiblemente puede insinuar que hay UN Anticristo sobre los muchos pueblos confederados que se oponen al Mesías. Entonces explique 'Él herirá la cabeza de aquel que está sobre muchos países de la tierra' ( Apocalipsis 17:12 ; Apocalipsis 19:19 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad