Ahora, cuando ... - Y Tou rey de Hamat oyó. Samuel, "Toi". Las letras hebreas responder a W y Y se confunden a menudo en MSS. Tô-û tiene razón; entonces LXX. y Vulg. en Samuel; Siríaco, "Thû ';" Árabe, "Tû'u"; El siríaco aquí tiene “Phûl rey de los Antioquenos” (!); el árabe, “Phâwîl rey de Antioquía”, una aparente alusión a Pul el asirio ( 1 Crónicas 5:26 ). El profesor Sayce cree haber leído el nombre Tu-ve-es , es decir, Toü, en las piedras de Hamath, ahora en el Museo Británico.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad