Ahora bendice. - Bendito seas, te lo ruego. El "ahora" no es una nota de tiempo, sino de súplica.

Bendito el Señor Dios de sus padres. - Probablemente utilizando una fórmula litúrgica, como las doxologías que cierran los libros del Salterio ( Salmo 41:13 ; Salmo 72:18 ; Salmo 89:52 , & c).

E inclinaron sus cabezas. - O, y se inclinó. Vulg., Inclinaverunt se; LXX. aquí, κάμψαντες τὰ γόνατα , doblando las rodillas; pero generalmente κνψαντες , agacharse, inclinarse.

Adorado. - Se postraron. LXX., Προσεκύνησαν. Las dos expresiones “postrado y adorado” están siempre unidas, como aquí (salvo en 2 Crónicas 20:18 . Comp. Génesis 24:26 ; Éxodo 12:27 ). El siríaco traduce, "se postró y adoró".

Y el rey. - Como representante terrenal de Dios, David recibe las mismas muestras de reverencia y homenaje. (Comp. 1 Reyes 1:31 .)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad