Para afilar cada uno su parte y su reja. - Porsenna, leemos, en tiempos de las guerras de la República, permitía a los romanos implementos de hierro solo para la agricultura. Cuchilla. - En Isaías 2:4 ; Joel 3:10 , esta palabra se traduce "rejas de arado"; por lo que la mayoría de las versiones anteriores. Ahora no podemos distinguir con precisión entre estos dos instrumentos de labranza.

Y su azadón. - Jerónimo traduce la palabra hebrea aquí por "azada" (sarculum). Probablemente era una especie de azada pesada que se usaba para levantar el suelo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad