La fuerza de Israel no mentirá. - Este título del Eterno, aquí traducido como "la Fortaleza de Israel", sería mejor traducido como el Inmutable de Israel. La palabra hebrea se encuentra primero en este pasaje. En hebreo posterior, como en 1 Crónicas 29:2 , se traduce "gloria", del uso arameo del habla (Keil).

Algunos, con menos precisión, lo traducirían aquí "La Victoria" o "El Triunfo de Israel", no mentirá, etc. En el undécimo versículo de este capítulo leemos que el Eterno dice: “ Me arrepiento de haber puesto a Saúl como rey”, mientras que aquí encontramos cómo “el Inmutable (o Fortaleza) de Israel ... no se arrepentirá . " La verdad es que con Dios no hay cambio.

Ahora aprueba a los hombres y sus obras y días, y les promete ricas bendiciones; ahora condena y castiga los caminos y acciones de los mismos hombres; por lo tanto, se dice que "se arrepienta": pero el cambio surge solo de un cambio en los hombres mismos, no en Dios. Hablando en lenguaje humano, se dice que el Señor “se arrepienta” porque hubo lo que pareció ser un cambio en los consejos eternos.

“Un instrumento”, bien dice Dean Payne Smith, “puede ser dejado a un lado, y otro escogido (como fue el caso de Saul), porque Dios ordena que los instrumentos con los que Él trabaja sean seres dotados de libre albedrío”. Entonces, en el caso del rey Saúl, en lenguaje humano, se dijo que Dios se arrepintió de Su elección porque, debido a la deliberada elección de Saúl del mal, los propósitos divinos no pudieron llevarse a cabo en su caso.

Las predicciones y promesas en las Escrituras nunca son absolutas, sino siempre condicionales. Sin embargo, Dios es siempre el "Inmutable de Israel". “El consejo del Señor permanece para siempre” ( Salmo 33:11 ). “Yo soy Jehová; Yo no cambio ”( Malaquías 3:6 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad