Entonces Salomón volvió de su camino al lugar alto que estaba en Gabaón a Jerusalén. - Heb .: Y llegó Salomón al lugar alto que estaba en Gabaón a Jerusalén. Claramente deberíamos leer, "desde lo alto", con la LXX. y Vulgata. La dificultad es tan antigua como la versión siríaca, que dice: “Y Salomón llegó al gran lugar alto [leyendo bûmsâ - es decir, βῶμος - con el Dr. Payne Smith] que está en Gabaón, la ciudad, que está al este de Jerusalén , desde antes del tabernáculo ".

De delante del tabernáculo de reunión. - Ver 2 Crónicas 1:3 ; 2 Crónicas 1:6 . Quizás “a (o en ) el lugar alto que estaba en G-ibeon” fue originalmente una glosa marginal sobre esta expresión. (Comp.

2 Crónicas 1:3 ) La lectura, “Y Salomón vino a Jerusalén desde antes de la tienda de la cita”, sería bastante inteligible sin esta adición.

Y reinó sobre Israel. - Syr., Sobre todo Israel. (Comp. 1 Reyes 4:1 ) Pero la observación, "y reinó sobre Israel", de ninguna manera es "superflua" (Bertheau), ya que naturalmente introduce el siguiente esbozo del reinado, que nos lleva desde La promesa de Dios para su cumplimiento.

El cronista no se fija en los sacrificios que, a su regreso, ofreció Salomón ante el arca de Jerusalén ( 1 Reyes 3:15 ), ni la historia del sabio juicio del rey que sigue ( 1 Reyes 3:16 ). No es razonable buscar ningún otro motivo de tales omisiones que el ejercicio libre y legítimo de la discreción del compilador en la elección de sus propios materiales.

Que no despreció el santuario en el monte Sión como lugar de sacrificio, es evidente en 1 Crónicas 21:18 a 1 Crónicas 22:1 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad