Por qué. - Y.

Los capitanes del ejército del rey de Asiria. - Los generales de Esarhaddon, o más bien, quizás, de Assurbanipal. El primero, que reinó desde 681-668 a. C., ha registrado el hecho de que Manasés era su vasallo. Él dice: “Y reuní a los reyes de la tierra de Hatti, y al borde del mar, Baal rey de Tiro, Me-na-si-e (o Mi-in-si-e) rey de Ya-u- di ( es decir, Judá), Qa-us-gabri, rey de Edom ”, etc.

“En total, veintidós reyes de la tierra de Hatti [Siria], la costa del mar y el medio del mar, todos ellos, hice que se apresuraran”, etc. Assurbanipal ha dejado una lista que es idéntica a la de Esarhaddon, excepto que da diferentes nombres a los reyes de Arvad y Ammon. Por tanto, parece que Manasés le rindió tributo tanto a él como a su padre. Schrader ( KAT, pág.

367, sec. ) piensa que al menos se sospechaba que Manasés estaba implicado junto con los otros príncipes de Fenicia-Palestina en la revuelta del hermano Asurbanipars Samar-sum-ukin (circa 648-647 a. C.) en la que también participaron Elam, Gutium y Meroë; y que fue llevado a Babilonia para despejarse de sospechas y dar garantías de su fidelidad al gran rey.

Que llevó a Manasés entre los espinos. - Y tomaron prisionero a Manasés con los ganchos ( ba-ḫôḫîm ). Los garfios podrían ser como los que los reyes asirios solían pasar por las fosas nasales y los labios de sus prisioneros más distinguidos. Comp. Isaías 37:29 , "Pondré mi garfio en tu nariz, y mi freno en tus labios"; y comp.

Amós 4:2 , "Él te llevará con anzuelos, y tu posteridad con anzuelos". Comp. también Job 41:2 , "¿Podrás perforar su mandíbula con garfio?" [La LXX., Vulg., Targ. traducir la palabra "cadenas". El siríaco confunde la palabra con chayyîm, "vida", y traduce "tomó a Manasés en su vida".

”] Quizás, sin embargo, el significado es, y tomaron prisionero a Manasés en Hohim. No hay ninguna razón por la que Hohim no deba ser un nombre local, así como Coz ( 1 Crónicas 4:8 ).

Y lo ató con grilletes. - Con la doble cadena de bronce, como los filisteos ataron a Sansón ( Jueces 16:21 ). Así que Senaquerib relata: “Suzubu rey de Babilonia, en la batalla vivo sus manos lo tomaron; lo pusieron con grilletes de bronce, y lo trajeron a mi presencia. En la gran puerta en medio de la ciudad de Nínive, lo até firmemente ”. Esto sucedió en el 695 a. C., solo unos años antes del cautiverio similar de Manasés.

Y lo cargó. - Lo hizo ir, o lo llevó lejos.

A Babilonia. - Donde Assurbanipal estaba celebrando su corte en ese momento, como parece haber hecho después de lograr el derrocamiento de su hermano, el virrey rebelde, y asumir el título de rey de Babilonia.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad