Y sucedió ... habló. - Literalmente, Y sucedió que ellos (enfático) caminaban, caminaban y hablaban, es decir , iban más y más lejos, hablando a medida que avanzaban. No se dice adónde fueron; probablemente a alguna altura de las montañas de Galaad, el país natal de Elías, fue el escenario de su partida. (Comp. Deuteronomio 34:5 ; Números 20:28 .)

Eso, he aquí, apareció ... fuego. - Literalmente, y he aquí, carros de fuego y caballos de fuego. Rèkeb es generalmente colectivo; así que el Targum aquí. (Comp. 2 Reyes 6:17 : “Caballos y carros de fuego alrededor de Eliseo”).

Los separó a ambos. - O, dividido entre ellos dos, es decir , la aparición de carros de fuego y caballos se interpuso entre Elías y Eliseo, rodeando al primero como con una hueste de guerra en llamas. (Comp. 2 Reyes 6:17 .)

Elías subió al cielo en un torbellino. - Más bien, Elías subió en la tormenta hacia el cielo, o, quizás, al aire. Sĕ'ârâh , propiamente tormenta; y así tormenta, tormenta eléctrica . (Comp. Ezequiel 1:4 , seq., Donde Jehová aparece en un "torbellino", que se describe como una gran nube de fuego; y Job 38:1 , donde responde a Job "desde el torbellino"; y Nehemías 1:3 : “El Señor tiene Su camino en torbellinos y tormentas ( sĕ'ârâh ), y las nubes son el polvo de Sus pies.

”) La mente hebrea reconoció la presencia y obra de Jehová en los terribles fenómenos de la naturaleza; la nube de trueno o el viento de tormenta era Su carro, el trueno Su voz, el relámpago Su flecha. (Comp. Salmo 18:6 ; Salmo 104:3 .

Por lo tanto, debemos tener cuidado de no tomar las palabras que tenemos ante nosotros en un sentido demasiado literal. El significado esencial del pasaje es este, que Dios repentinamente llevó a Elías a Sí mismo, en medio de una gran demostración de Su poder en y a través de las fuerzas de la naturaleza. La concepción popular, que vemos incorporada en imágenes como la Traducción de Elías de William Blake, de que el profeta ascendió al cielo en un carro de fuego tirado por caballos de fuego, se lee claramente en el texto sagrado, en lugar de recopilarse del mismo.

Subió. - Bähr puede tener razón al afirmar que ' âlâh aquí significa “desaparecido, fue consumido” (como el aufgehen alemán ). Él compara Jueces 20:40 , “Toda la ciudad subió al cielo ”, es decir , fue consumida, y el nombre hebreo del holocausto ( 'ôlâh ).

Pero la misma frase ("subir al cielo") se usa en Salmo 107:26 de un barco que se eleva hacia el cielo sobre las olas tormentosas.

Con respecto a la eliminación milagrosa de Elías y Enoc ( Génesis 5:24 ), Von Gerlach comenta: “Todas las preguntas sobre dónde fueron removidas, dónde están ahora y qué cambios sufrieron en la traducción, quedan sin respuesta en las Escrituras. . " Se puede agregar que la ascensión de Elías al cielo no se menciona en ninguna parte en el resto de la Biblia.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad