Entonces el rey de Siria peleó. - Más bien, ahora el rey de Siria (Aram) estaba en guerra, es decir, continuamente. El tiempo previsto no puede ser el reinado de Joacaz, porque aquí los sirios no logran nada de importancia. (Comp. 2 Reyes 6:32 .)

Consultó con. - Comp. 2 Crónicas 20:21 .

Tal y tal. - La expresión hebrea compuesta ( pělônî 'almônî ) significa "cierto, no mencionaré cuál"; el griego, ὁ δεῖνα.

Mi campamento. - heb .: tahănöthî; una expresión difícil, que se encuentra solo aquí. Su forma es anómala y probablemente corrupta. El Targum traduce "casa de mi campamento", pero el siríaco, "Poned una emboscada y acecha"; el Vulg., “ponamus insidias:” y de manera similar el árabe. Esto ha sugerido que la lectura verdadera es "escóndete", es decir, mentir en una emboscada ( tçhâbû, es decir, tçhâbĕ᾽û: Thenius).

Sin embargo, es un cambio más obvio leer “descenderéis” ( tinhâthû: Salmo 38:3 ). Esto concuerda mejor con la construcción, "A ( 'el ) tal y tal lugar descenderéis" , es decir , en una incursión de saqueo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad