Temerán salir de sus lugares cercanos. - El inglés aquí sigue a Salmo 18:45 . pero los verbos hebreos se diferencian por la transposición de una letra. Probablemente se trate de un mero error administrativo, pero si se mantiene, el sentido cambiará un poco. El salmo significa, vino temblando de sus fortalezas, representando a los conquistados sometidos con temor; el texto aquí, vino cojeando de sus fortalezas, sugiriendo que el remanente del enemigo ya había sido herido y herido.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad