Los extraños se desvanecerán, y tendrán miedo de sus lugares cerrados.

Los extraños se desvanecerán, х yiboluw ( H5034 )] - se marchitarán o desaparecerán; aplicado principalmente en referencia a hojas y flores ( Salmo 1:3 ; Salmo 37:2 ; Isaías 1:30 ; Isaías 28:1 ; Isaías 40:7 ; Ezequiel 47:12 ), pero similar a los hombres ( Éxodo 18:18 ; Salmo 18:46 ; Salmo 37:2 ). Los extranjeros decaerán tanto en sus esperanzas como en sus fuerzas.

Y... tengan miedo de sus lugares cercanos, х wªyachgªruw ( H2296 )] - y se ciñen ( Éxodo 12:11 ; 2 Reyes 4:29 ), y salen х mimicgªrowtaam ( H4526 )] de sus fortalezas; usado, pretérito, aquí para sus ciudades fortificadas.

Gesenius sugiere (y Hitzig coincide con él), según el siríaco, "salen sigilosamente o cojeando de sus fortalezas". Este, sin embargo, es un significado forzado e inusual de la palabra. [En el pasaje paralelo ( Salmo 18:46 ), el texto hebreo tiene: wªyachrªguw ( H2727 ), y se espantan de sus fortalezas; Salieron de sus fortalezas temblando y los entregaron ( Miqueas 7:17 : cf. 1 Samuel 16:4 ; Oseas 11:11 ).]

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad