XXXI.

Deuteronomio 31:1 . MOISÉS SE RENUNCIA A SU CARGO DE LÍDER DE JOSHUA.

(1) Y Moisés fue y habló. - La expresión es inusual. Posiblemente signifique "pasó a hablar". El Targum de Palestina dice: "Entró en la casa de instrucción y habló". La LXX. aparentemente han conservado una lectura diferente, y dicen: “Y Moisés dejó de decir estas palabras” (como Deuteronomio 32:45 ), como si el hebreo fuera vay'cal en lugar de vay-yelek. Una transposición de dos letras marcaría la diferencia.

(2) Tengo cien

veinte años hoy; Ya no puedo salir ni entrar. - La descripción de la muerte de Moisés en Deuteronomio 34:7 dice: "Su ojo no se oscureció, ni su fuerza natural disminuyó". Sin embargo, pudo haber sentido dentro de sí mismo que su trabajo estaba hecho. “Ya no tengo autoridad, porque la autoridad me ha sido quitada y entregada en manos de Josué” es una interpretación. Y encaja con lo que sigue. "El Señor me ha dicho: No pasarás este Jordán".

(3) Jehová tu Dios, él pasará delante de ti ... Josué, él pasará delante de ti. - ¿Puede ser accidental que se hable de Jehová y Josué exactamente en el mismo idioma, y ​​que no haya una conjunción distintiva entre ellos, ya que se proporciona el “y” de la versión en inglés? “Jehová, Él va a pasar; Joshua, se va a pasar ". Verbalmente, los dos se identifican tanto como "El Dios que me alimentó toda mi vida hasta el día de hoy, el Ángel que me redimió de todo mal" ( Génesis 48:15 ). La verdad profética de esta identificación es demasiado notable para pasarla por alto.

(4) Como hizo con Sehón y con Og. - El valor de estas dos conquistas, antes de que Israel pasara el Jordán, fue inestimable, como un estímulo para perseverar.

(5) Según todos los mandamientos. - La palabra hebrea para "mandamientos" está en singular, Mitzvá, el principio de acción.

(6) Esfuérzate y sé valiente, no temas ni temas. - Aquí está dirigido a las personas en plural. Lo mismo se le dice a Josué en el siguiente versículo.

(7, 8) Y Moisés llamó a Josué. - En estas palabras, Moisés entrega formalmente el encargo del pueblo a Josué, para que lo conduzca al otro lado del Jordán.

Él no te dejará ni te desamparará. - Repetido por el mismo Jehová ( Josué 1:5 ). "No te dejaré ir" es el significado exacto de "fallar" aquí. Comp. Deuteronomio 9:14 , "déjame solo".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad