La interpretación de este versículo depende del sentido que le demos a "maravillarse". Hay quienes lo toman por simple sorpresa. “No tiene por qué pensar que es extraño; los casos de opresión que observas son solo parte de un gigantesco esquema de mutuo mal comportamiento, siendo los opresores de uno ellos mismos oprimidos a su vez por sus superiores ". Pero en lugar de "No te maravilles", es preferible el significado "no desmayes". (Comp. Salmo 48:5 ; Job 26:11 ; Isaías 13:8 ; Jeremias 4:9 .

) El versículo entonces proporciona la respuesta a la visión sombría de Eclesiastés 4:4 . En el punto de vista de que la última cláusula habla de la rectificación divina de la injusticia terrenal, me confirmo al observar que el autor de este libro se deleita en las asonancias verbales y constantemente une palabras similares en sonido. Una versión en inglés podría admitir el significado: “Por encima del alto opresor está uno más alto, y por encima de ambos, aquellos que están aún más alto; “Aunque incluso aquí existe la dificultad de que se hable de los más altos de todos en plural, de lo cual es una explicación muy incómoda que el“ más alto ”es el rey, y que las mujeres y los favoritos que lo gobiernan son los“ aún más alto ". Pero no puedo dejar de pensar que el idioma del hebreo, que sobre el "gebôh" hay " gebôhim",tiene la intención de sugerir Elohim a la mente del lector.

Sobre la palabra “provincia”, ver Nota, Eclesiastés 2:8 ; y sobre “materia”, Eclesiastés 3:1 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad