Habitada por marineros. - Más bien, habitado desde el mar. La palabra, que es muy común, nunca tiene el sentido de los hombres. La idea es que la roca de Tiro, construida con viviendas a la orilla del agua, era como una ciudad que se elevaba desde el mar.

Que causan su terror. - Esta cláusula ha ocasionado muchas dificultades. La traducción literal es, ella y sus habitantes, lo que dio su miedo a todos sus habitantes. “Miedo” se usa aquí en el sentido de aquello que causa temor; y el significado es que el poder de Tiro era tan temido que todos los tirios eran respetados por ella, al igual que en un día posterior cada romano llevaba consigo algo de la majestad de Roma, o, como ahora, el ciudadano de un El gran poder es respetado entre los extranjeros por el bien de su país.

(Comp. Ezequiel 32:24 ; Ezequiel 32:26 .)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad