Los asnos salvajes. - Desde el campo, el ojo del profeta se vuelve hacia las cumbres desnudas de los “lugares altos” y ve una escena de angustia similar. Los “asnos salvajes” parecen convertidos en bestias de presa, y se quedan boquiabiertos de sed, mientras los chacales (no los “dragones”, comp. Jeremias 9:11 ) están jadeando por su presa.

Algunos eruditos toman la palabra como significado, como una palabra parecida en Ezequiel 29:3 ; Ezequiel 32:2 , "cocodrilos", con sus amplias mandíbulas abiertas.

No había hierba. - La palabra no es la misma que la de Jeremias 14:5 , e implica un pasto más grande y rancio que el que se alimentaba de la cierva.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad