Se reunieron. - Literalmente, fueron llamados. De ahí la Vulg. lo traduce como "se levantó una sedición en Efraín". Sin duda, la frase surgió de la circulación de algunas convocatorias bélicas, ya sea como consigna o como señal, entre la tribu ( Jueces 7:23 ; Jueces 10:17 ).

Hacia el norte. Mizpa en Galaad estaba al noreste de la tribu de Efraín. La palabra hebrea es Tsaphonah, traducida Sephenia en algunos manuscritos. de la LXX. (Cod. A., Kephenia ). Por lo tanto, algunos suponen que significa “hacia Tsaphon”, una ciudad en el valle del Jordán no lejos de Sucot, que los judíos identificaron con Amatus ( Josué 13:27 ).

Y no nos llamaste. - La tribu de Efraín a lo largo del Libro de los Jueces está representada en una luz muy poco envidiable: perezosa y complaciente en tiempos de opresión, y turbulentamente arrogante cuando otros han tomado la iniciativa y obtenido la victoria ( Josué 17:14 ; Jueces 8:1 ).

Trajeron sobre sus propias cabezas la terrible desgracia y humillación que Jefté les infligió. Se parecían a Esparta en demora y tal vez en coraje; pero cuando Atenas ganó el Maratón, Esparta tuvo al menos la generosidad de felicitarla (Herodes v. 20).

Quemaremos tu casa sobre ti con fuego , es decir, te quemaremos vivo en tu casa. Consideraron una ofensa imperdonable que Jefté hubiera liberado a Israel sin reconocer su hegemonía (ver Jueces 8:1 ). La horrible amenaza muestra los modales salvajes de la época ( Jueces 14:15 ; Jueces 15:6 ; Jueces 20:48 ); y si toda una tribu pudiera ser culpable de tal conducta, muestra cuán pocos motivos tenemos para sorprendernos ante las aberraciones mucho menos atroces de hombres individuales como Gedeón, Jefté y Sansón.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad