He aquí, las puertas de la sala estaban cerradas. - Nunca se les ocurrió suponer que pudieran haber sido abrochados desde fuera. “No estaban estrictamente de guardia, tanto por el calor como porque habían ido a cenar” (Jos.).

Ciertamente se cubre los pies. - Supusieron que el rey había cerrado la puerta por dentro para mantener la privacidad. El margen explica correctamente la frase “cubre sus pies”, siguiendo la LXX. tanto en sus lecturas ( apokenoi tous podas B. pros diphrous kathçtai. A) como en la “Vulgata ( purgat alvum ) , el caldeo y el siríaco. Josefo da la misma explicación cuando alude a la escena descrita en 1 Samuel 24:4 (Jos.

, Antt. vi. 13, § 3), aunque aquí ( Antt. V. 4, § 2) lo explica erróneamente de "acostarse a dormir". Es un eufemismo oriental tomado de extender las prendas mientras se alivian las necesidades de la naturaleza (Bochart, Hierozoicon, i. 677).

En su cámara de verano. - La palabra usada para "cámara" ( cheder ) no es la misma que en Jueces 3:20 . Puede significar gynœceum, es decir, " apartamentos de mujeres " , o algún "lugar de retiro", como se traduce en el Códice de Alejandría de la LXX.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad