Maktesh. - Mejor, el mortero, un término que indica probablemente alguna parte de la ciudad que se encuentra en un hueco: quizás esa parte que estaba en el valle de Tyropœon. Josefo describe este barrio como "lleno de casas" ( BJ V. iv. § 1). De ahí que algunos detecten en el nombre “mortero” una alusión al bullicio del comercio aquí realizado. El nombre solo aparece aquí. Algunos suponen que es un término acuñado por Sofonías, para significar cómo todo en Jerusalén debe ser molido en pedazos como en un mortero.

Gente comerciante. - Literalmente, pueblo de Canaán, una frase que se usa en otros lugares para los comerciantes y comerciantes y, por lo tanto, no debe restringirse a su significado original aquí.

Todos los que llevan plata. - Literalmente, todos los que están cargados de plata. Otro modo de designar esta clase comercial.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad