Verso Hechos 1:22. A partir del bautismo de Juan...  Desde el momento en que Cristo fue bautizado por Juan en el Jordán; pues fue en ese momento cuando comenzó propiamente su ministerio público.

Debe ser ordenado... Esta traducción engaña a todo lector que no pueda examinar el texto original. No hay ningún término para ordenado en el griego: γενεσθαι, ser, es la única palabra en el versículo a la que se puede aplicar esta interpretación. El Nuevo Testamento impreso en Londres, por Robert Barker, el impresor del rey, en 1615, traduce este versículo y el anterior con mayor fidelidad y claridad que nuestra versión común: Por lo tanto, de estos hombres que han estado con nosotros, todo el tiempo que el Señor Jesús estuvo entre nosotros, comenzando por el bautismo de Juan, hasta el día en que fue arrebatado de nosotros, uno de ellos debe ser hecho testigo con nosotros de su resurrección. La palabra ordenado llevaría naturalmente a la mayoría de los lectores a suponer que se utilizó algún rito eclesiástico en la ocasión, como la imposición de manos, etc., aunque no parece haberse empleado nada de eso.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad